时间:2019-01-08 阅读次数:
职称:教授
学历:博士研究生
个人简介
张耀平,男,山西省五台县人,博士,教授,硕士生导师,主要从事英美文学和英汉翻译的教学与研究工作。曾参与编写《莎士比亚大辞典》和《牛津高阶英汉双解词典》的编写工作,论文发表在《中国翻译》《国外文学》《翻译学研究集刊》(台湾)和牛津大学Notes and Queries等国内外学术期刊。目前主持教育部人文社会科学研究项目“英国文艺复兴时期戏剧文本校释语言分析模型的构建与运用”。
研究方向
英美文学
科研项目
教育部人文社会科学研究项目:“英国文艺复兴时期戏剧文本校释语言分析模型的构建与运用”;2017.5-2020.6;10万元。
科研成果
* “Five Notes on the Text of The Spanish Tragedy”[J], Notes and Queries 63(3): 383-388.
* “To Be a Saver in ... and To Save Oneself in ... in Ben Jonson” [J], Notes and Queries 61(2):268-270.
* “信、达、雅”还须从头说起. 翻译学研究集刊[J],2011(14):1 - 21.
* 柏拉图与莎士比亚---影响及莎士比亚 作品著作权问题[J]. 国外文学, 2005,25(4):43-51.
* 拿汉语读,用英文写——说说葛浩文的翻译[J]. 中国翻译, 2005(2):75-77.
* 艺术与艺术背后的生命--也谈罗伯特·勃朗宁的〈我的前公爵夫人〉[J].名作欣赏, 2011(21):144-145.
* 牛津高阶英汉双解词典(第6版;参译)[M]. 香港: 牛津大学出版社香港分社/商务印书馆,2004.
* 莎士比亚大辞典(参编)[M].北京: 商务印书馆,2001.