时间:2018-09-27 阅读次数:
职称:副教授
学历:博士研究生
个人简介
教育背景:
2002-2005年,北京师范大学文学院比较文学与世界文学专业攻读博士学位。
1996-1999年,kaiyun官方网站下载手机网页外语系英语语言文学专业攻读硕士学位。
1992-1996年,kaiyun官方网站下载手机网页外语系科技英语专业攻读学士学位。
工作经历:
1999年,硕士研究生毕业留校任教至今。
学术经历:
2018年,国家留学基金委国家公派英国牛津大学英语语言文学系访学。
2017年,美国哥伦比亚大学英语与比较文学系访学。
2011年,国家留学基金委国家公派英国剑桥大学英语系访学。
2006-2008年,中国人民大学文学院比较文学与世界文学专业从事博士后研究。
研究方向
English Literature
Western Literary Theory
English Translation of Chinese Masterpieces
科研项目
“当代西方文论”,校研究生精品课程项目,2015-2018,1.5万。
“基于竞赛活动的英语拔尖员工人才培养模式的建构与实践”,山西省高等学校教学改革项目,2015-2018,1万。
“布鲁姆斯伯里集团美学伦理研究(13CWW003)”,国家哲学社会科学基金项目,2013-2018,18万。
“弗吉尼亚·伍尔夫与布鲁姆斯伯里集团研究(2012-020)”,山西省回国留学人员科研资助项目,2012-2015,3万。
“翻译理论研究:在后现代批评的理论语境中(0908086)”,企事业委托项目,2009-2012,5万。
“伍尔夫的现代性与后现代性研究(0509065)”,高等学校校内人文社会科学研究项目,2005-2007,1.5万。
科研成果(论文、专著、译著、教材等)
论文:
* “‘回忆∕哀悼’的辩证法:论利科与翻译研究的两条诠释学路径”,《科学技术哲学研究》,2015(4)。
* “差异、神学与历史:翻译的救赎使命——为本雅明‘纯语言’一辩”,《外国文学》,2012(6)。
* “翻译与形而上学批判:在西方哲学的转折点上”,《外国语》,2009(3)。
* “翻译‘他者中的他者’:一种策略上的本质主义——透视斯皮瓦克的后殖民翻译诗学”,《中国比较文学》,2009(1)。
* “伍尔夫之‘唯美主义’研究”,《人大复印报刊资料?外国文学》,2007(4)。
* “伍尔夫之‘唯美主义’研究”,《外国文学》,2006(6)。
* “德里达新文集《无从辩解》简介”,《国外理论动态》,2004(11)。
* “难以构筑的‘姐妹情谊’”,《河北大学学报》,2004(6)。
专著:
* 《唯美与纪实 性别与叙事——弗吉尼亚·伍尔夫创作研究》,北京:科学出版社,2012年。
译著:
* 《道德原则探究》(英译中),北京:外语教学与研究出版社,2016年。
* 《纳尼亚传奇:凯斯宾王子》(英译中),大连出版社,2014年。
* 《纳尼亚传奇:黎明踏浪号》(英译中),大连出版社,2014年。
* 《现代史拾遗》(英译中,电子书),北京:外语教学与研究出版社,2013年。
* I, Migrating like Fish(中译英),USA: ABC Garden LLC;合肥:安徽少年儿童出版社,2012年。
* 《西方科幻文论经典译丛·科幻小说面面观》(英译中),合肥:安徽文艺出版社,2011年。
* 《后现代主义百科全书》(英译中,参译),长春:吉林人民出版社,2007年。
* 《李提摩太传》(英译中,参译),香港:世华天地出版社,2002年。
编著:
* 《外国文论简史》(参编),北京大学出版社,2005年。
* 《中国中员工英语作文材料大全》(参编),太原:山西教育出版社,2001年。
曾获荣誉
学术获奖:
* 2016年,论文“‘回忆∕哀悼’的辩证法:论利科与翻译研究的两条诠释学路径”获2015年度山西省“百部(篇)工程”三等奖。
* 2013年,《西方科幻文论经典译丛》获第四届中华优秀出版物图书奖提名奖。
* 2010年,论文“翻译与形而上学批判:在西方哲学的转折点上”获2009年度山西省“百部(篇)工程”三等奖。
个人荣誉:
* 2015年,荣获kaiyun官方网站下载手机网页第五届“德秀奖”教金。
* 2014年,荣获首届“kaiyun官方网站下载手机网页青年五四奖章”。
* 2012年,荣获“kaiyun官方网站下载手机网页精神文明建设先进个人”。